1
00:00:02,045 --> 00:00:04,004
- Previously on Warehouse 13...

2
00:00:04,047 --> 00:00:05,309
- Apparently martino and your partner

3
00:00:05,353 --> 00:00:08,182
Were having an affair, and he was married.

4
00:00:08,225 --> 00:00:10,227
- I read the press release of what went down in denver.

5
00:00:10,271 --> 00:00:13,143
Lives were saved.
- Lives were lost.

6
00:00:13,187 --> 00:00:14,710
- Hey, bunny.

7
00:00:14,753 --> 00:00:17,017
- You're dead, sam.

8
00:00:17,060 --> 00:00:18,061
I was late.

9
00:00:18,105 --> 00:00:20,890
- No, bunny. I was early.

10
00:00:20,933 --> 00:00:25,068
- Myka, the only person responsible for sam's death

11
00:00:25,112 --> 00:00:28,898
Is the piece of garbage that pulled the trigger that day.

12
00:00:31,205 --> 00:00:32,597
- Security, 11:00.

13
00:00:32,641 --> 00:00:34,382
[train horn blares]

14
00:00:34,425 --> 00:00:36,253
- Copy that, chloe.

15
00:00:36,297 --> 00:00:37,776
[whistles]

16
00:00:37,820 --> 00:00:39,126
- And clear.

17
00:00:39,169 --> 00:00:40,736
Okay, listen, be ready,

18
00:00:40,779 --> 00:00:42,651
'cause he's gonna loop around again in 12 minutes.

19
00:00:42,694 --> 00:00:44,740
- I'll only need four.

20
00:00:48,831 --> 00:00:51,225
Well, Artie was right.

21
00:00:51,268 --> 00:00:53,140
The plaque was just covering up a hole

22
00:00:53,183 --> 00:00:54,793
With a bunch of junk in it.

23
00:00:54,837 --> 00:00:56,230
- Civic buildings used to honor their workers

24
00:00:56,273 --> 00:00:57,883
By burying their tools.

25
00:00:57,927 --> 00:01:00,060
- Yeah, well, I bet they'd have preferred a proper wage

26
00:01:00,103 --> 00:01:02,366
For tunneling through the rockies with a pickaxe.

27
00:01:02,410 --> 00:01:03,933
- Do you see the spike?

28
00:01:06,196 --> 00:01:09,417
- There's a bunch of them in here.

29
00:01:09,460 --> 00:01:11,941
- Pete, wait.

30
00:01:11,984 --> 00:01:13,073
- Pfft.

31
00:01:13,116 --> 00:01:14,248
What?

32
00:01:14,291 --> 00:01:16,119
- No glove, no love, man.

33
00:01:16,163 --> 00:01:19,122
- What would I do without my super-cautious partner?

34
00:01:19,166 --> 00:01:21,168
- [chuckles]

35
00:01:27,261 --> 00:01:28,653
Can't be.

36
00:01:32,179 --> 00:01:34,137
Oh, my god.

37
00:01:35,312 --> 00:01:37,706
Sam?

38
00:01:37,749 --> 00:01:39,360
Sam, wait!

39
00:01:39,403 --> 00:01:41,231
[gunshots]

40
00:01:41,275 --> 00:01:43,059
Sam!

41
00:01:49,935 --> 00:01:51,328
Pete, are you gonna be okay?

42
00:01:51,372 --> 00:01:52,895
I have to go check on something.

43
00:01:52,938 --> 00:01:54,331
- I'm good. Go.

44
00:02:01,730 --> 00:02:04,515
[indistinct chatter]

45
00:02:21,228 --> 00:02:22,968
- [groans]

46
00:02:30,498 --> 00:02:31,934
- Oh, sorry.

47
00:02:31,977 --> 00:02:33,544
[electric zap]
- Ah!

48
00:02:33,588 --> 00:02:35,155
[groans]

49
00:02:45,165 --> 00:02:47,993
Myka, one of the spikes cut my glove.

50
00:02:48,037 --> 00:02:49,734
- I almost got him.

51
00:02:49,778 --> 00:02:51,301
- I--

52
00:02:51,345 --> 00:02:53,085
[choking]

53
00:02:53,129 --> 00:02:56,176
Myka, something's happening.

54
00:02:58,090 --> 00:02:59,396
Myka, help me.

55
00:02:59,440 --> 00:03:01,311
[groaning]

56
00:03:01,355 --> 00:03:02,747
- Pete!

57
00:03:04,445 --> 00:03:06,838
Pete, what's happening? Talk to me?

58
00:03:06,882 --> 00:03:08,362
- [groaning, choking]

59
00:03:20,112 --> 00:03:21,940
[electrical zapping]

60
00:03:21,984 --> 00:03:23,290
[coughing]

61
00:03:23,333 --> 00:03:25,161
- Are you okay?

62
00:03:25,205 --> 00:03:28,643
- [coughs]

63
00:03:28,686 --> 00:03:29,992
It's like having breakfast

64
00:03:30,035 --> 00:03:31,994
With my aunt jude and uncle pall mall.

65
00:03:32,037 --> 00:03:33,169
[coughs]

66
00:03:35,650 --> 00:03:37,042
Are you okay?

67
00:03:37,086 --> 00:03:39,088
- I almost had him, Pete.

68
00:03:39,131 --> 00:03:40,959
- What? Had who?

69
00:03:41,003 --> 00:03:43,745
- Leo.

70
00:03:43,788 --> 00:03:45,181
- Who's leo?

71
00:03:45,225 --> 00:03:48,097
- The guy who shot my partner.

72
00:03:49,881 --> 00:03:52,188
He's the guy who killed sam.

73
00:03:52,232 --> 00:03:55,191
[adventurous music]

74
00:03:55,235 --> 00:04:01,980
♪

75
00:04:03,286 --> 00:04:06,246
[horse neighs, chicken clucks]

76
00:04:06,289 --> 00:04:08,596
- I just can't get over it.

77
00:04:08,639 --> 00:04:11,294
Handsome boy like you not married.

78
00:04:11,338 --> 00:04:12,469
- He's very picky.

79
00:04:12,513 --> 00:04:14,732
- The collection's over here.

80
00:04:14,776 --> 00:04:18,736
- So what made your great uncle collect doorknobs?

81
00:04:18,780 --> 00:04:19,868
- O.C.D.

82
00:04:19,911 --> 00:04:21,391
Back then we didn't have prozac,

83
00:04:21,435 --> 00:04:23,785
So we just called it a hobby and looked the other way.

84
00:04:23,828 --> 00:04:27,136
- Well, one of these doorknobs might be worth something now.

85
00:04:27,179 --> 00:04:28,137
- Fingers crossed.

86
00:04:28,180 --> 00:04:30,313
Now, I checked my <i>tv times.</i>

87
00:04:30,357 --> 00:04:34,099
I couldn't find anything called <i>the artifact roadshow.</i>

88
00:04:34,143 --> 00:04:36,972
- Mrs. Hodgson, can I bother you

89
00:04:37,015 --> 00:04:38,626
For a glass of something cold?

90
00:04:38,669 --> 00:04:40,149
- Where's my head today?

91
00:04:40,192 --> 00:04:41,933
I made iced tea

92
00:04:41,977 --> 00:04:43,674
And left it downstairs.

93
00:04:43,718 --> 00:04:44,980
I'll go get it.

94
00:04:45,023 --> 00:04:47,896
I'll get my niece's email address.

95
00:04:47,939 --> 00:04:49,854
She's single too.

96
00:04:49,898 --> 00:04:51,769
- [chuckles] okay.

97
00:04:54,294 --> 00:04:55,382
- [laughs]

98
00:04:55,425 --> 00:04:56,774
- What do you bet great-uncle doorknob

99
00:04:56,818 --> 00:04:58,472
Never got married either?
- Yeah.

100
00:04:58,515 --> 00:05:00,648
- One of these things is not like the other.

101
00:05:00,691 --> 00:05:02,127
- I don't suppose it'll just say

102
00:05:02,171 --> 00:05:04,391
"triangle shirtwaist factory" on it.

103
00:05:04,434 --> 00:05:07,002
- Yeah, 146 women die in a sweatshop fire.

104
00:05:07,045 --> 00:05:08,612
That's a hell of a way to create an artifact.

105
00:05:08,656 --> 00:05:09,961
- Yeah, they were locked in

106
00:05:10,005 --> 00:05:11,441
So they couldn't leave work early.

107
00:05:11,485 --> 00:05:12,486
As they tried to escape,

108
00:05:12,529 --> 00:05:14,139
The doorknob absorbed their pain

109
00:05:14,183 --> 00:05:15,619
And suffering.

110
00:05:15,663 --> 00:05:17,752
- Did Artie give you an actual physical description?

111
00:05:17,795 --> 00:05:19,797
- Doorknob.

112
00:05:19,841 --> 00:05:21,146
- Right.

113
00:05:21,190 --> 00:05:24,106
- Guess we just dump all these out,

114
00:05:24,149 --> 00:05:26,543
Drop 'em each in a bag, and see which one--

115
00:05:26,587 --> 00:05:29,154
- Ahh!

116
00:05:29,198 --> 00:05:32,070
- Oh, is everything okay?

117
00:05:32,114 --> 00:05:34,551
[sizzling]

118
00:05:34,595 --> 00:05:36,684
- Much better now. Thank you.

119
00:05:36,727 --> 00:05:41,384
Is that peach?
- Thank you.

120
00:05:41,428 --> 00:05:43,038
But I was wearing purple gloves.

121
00:05:43,081 --> 00:05:44,256
- Yeah, see, the thing is artifact snagging

122
00:05:44,300 --> 00:05:45,910
Is not an exact science.

123
00:05:45,954 --> 00:05:46,955
So can I drive the prius back?

124
00:05:46,998 --> 00:05:48,304
Please, please, please. Thanks.

125
00:05:48,348 --> 00:05:50,175
- You might consider buying one of your own.

126
00:05:50,219 --> 00:05:51,525
- As soon as I can get Artie to quit paying me

127
00:05:51,568 --> 00:05:53,353
In bright orange $500 bills.

128
00:05:53,396 --> 00:05:55,180
Okay?

129
00:05:55,224 --> 00:05:56,530
- Hey, cute.

130
00:05:56,573 --> 00:05:58,923
- Oh. What a sweetheart.

131
00:05:58,967 --> 00:06:00,403
- Where'd you come from?

132
00:06:00,447 --> 00:06:02,666
- Hmm, she doesn't have a dog.

133
00:06:02,710 --> 00:06:04,668
[dart zings]
- Agh.

134
00:06:04,712 --> 00:06:07,497
- Steve?

135
00:06:09,064 --> 00:06:10,108
Ah.

136
00:06:10,152 --> 00:06:11,806
[dog barks]

137
00:06:20,249 --> 00:06:21,990
- Three years ago, leo bock stole plates

138
00:06:22,033 --> 00:06:23,121
From the denver mint.

139
00:06:23,165 --> 00:06:24,601
Later as we were setting a trap for him

140
00:06:24,645 --> 00:06:26,603
He gunned down sam in the national building.

141
00:06:26,647 --> 00:06:28,866
But I know that I saw him today.

142
00:06:28,910 --> 00:06:31,042
- Here you go.

143
00:06:31,086 --> 00:06:32,914
I've cued it up to 9:00 a.M.

144
00:06:35,307 --> 00:06:37,266
- Come on, leo. Show your face.

145
00:06:37,309 --> 00:06:38,659
- We should check credit card purchases

146
00:06:38,702 --> 00:06:40,574
For trains arriving around 9:00.

147
00:06:40,617 --> 00:06:42,227
- No, no, leo's a master counterfeiter.

148
00:06:42,271 --> 00:06:43,707
He tosses off identities

149
00:06:43,751 --> 00:06:46,057
The way that a cook breaks eggs.

150
00:06:46,101 --> 00:06:48,103
There.

151
00:06:48,146 --> 00:06:49,278
That's him.

152
00:06:49,321 --> 00:06:50,410
What camera is that?

153
00:06:50,453 --> 00:06:54,065
- The northeast exit.

154
00:06:54,109 --> 00:06:56,111
- Pete, let's go.

155
00:06:56,154 --> 00:06:58,287
So he left 20 minutes ago.

156
00:06:58,330 --> 00:07:01,508
He--he took a taxi.

157
00:07:01,551 --> 00:07:04,075
Or no, a bus.

158
00:07:04,119 --> 00:07:05,947
Where does that leave us?

159
00:07:05,990 --> 00:07:08,297
- Look, Myka, he came to denver for a reason.

160
00:07:08,340 --> 00:07:09,994
We'll track him down.

161
00:07:10,038 --> 00:07:12,954
- I chased leo harder than I've ever chased anyone, okay?

162
00:07:12,997 --> 00:07:16,218
I studied him. I knew everything about him.

163
00:07:16,261 --> 00:07:17,959
He drinks gin and tonics with two limes,

164
00:07:18,002 --> 00:07:20,178
He bats lefty, he has no gallbladder,

165
00:07:20,222 --> 00:07:21,963
And he has a dairy allergy.

166
00:07:22,006 --> 00:07:23,094
None of it paid off.

167
00:07:23,138 --> 00:07:25,140
And now he's gone again.

168
00:07:25,183 --> 00:07:28,709
- I think we should contact denver secret service.

169
00:07:28,752 --> 00:07:31,146
- My old team?

170
00:07:31,189 --> 00:07:32,930
- Yeah, well, it's their case, right?

171
00:07:32,974 --> 00:07:35,063
- You know, I haven't been in touch with them

172
00:07:35,106 --> 00:07:36,760
Since I transferred to d.C.

173
00:07:36,804 --> 00:07:38,980
And then Mrs. Frederic asked me to join the Warehouse.

174
00:07:39,023 --> 00:07:40,460
- Right, where you've been saving the world

175
00:07:40,503 --> 00:07:42,897
Over and over and over again.

176
00:07:42,940 --> 00:07:47,162
- But I couldn't save sam, and I couldn't catch leo.

177
00:07:47,205 --> 00:07:48,946
And if I were my team,

178
00:07:48,990 --> 00:07:52,297
I'd have a hard time forgiving me.

179
00:07:57,694 --> 00:07:59,304
[dog barks]

180
00:08:06,747 --> 00:08:08,400
[barking]

181
00:08:08,444 --> 00:08:10,315
- Hey.

182
00:08:10,359 --> 00:08:11,708
Claudia, hey, wake up.

183
00:08:11,752 --> 00:08:12,840
- Jinksy?

184
00:08:12,883 --> 00:08:14,885
Oh, god, what the hell happened?

185
00:08:14,929 --> 00:08:16,844
- This time we got snagged and tagged.

186
00:08:16,887 --> 00:08:18,585
- And de-bagged.

187
00:08:18,628 --> 00:08:20,848
The doorknob is gone. Somebody must have followed us.

188
00:08:20,891 --> 00:08:22,066
Hey, wait a minute. I saw a car.

189
00:08:22,110 --> 00:08:23,938
- What kind?

190
00:08:23,981 --> 00:08:27,376
- It was silvery bluey. Ugh, that's all I got.

191
00:08:27,419 --> 00:08:28,769
- Looks like they drove closer.

192
00:08:28,812 --> 00:08:30,161
These tracks are fresh.

193
00:08:30,205 --> 00:08:31,728
- I'll call Artie.

194
00:08:31,772 --> 00:08:32,729
[dog barks]
Shh, you!

195
00:08:32,773 --> 00:08:34,165
- You called me.

196
00:08:34,209 --> 00:08:36,124
- Artie, somebody knocked us out,

197
00:08:36,167 --> 00:08:37,691
Grabbed the doorknob, and zoomed off in a car.

198
00:08:37,734 --> 00:08:39,736
Code red or blue, whatever the worst color would be.

199
00:08:39,780 --> 00:08:41,390
- All right, take a deep breath.

200
00:08:41,433 --> 00:08:42,826
Were there any witnesses?

201
00:08:42,870 --> 00:08:44,480
- Not in the middle-of-nowhere wisconsin.

202
00:08:44,524 --> 00:08:45,481
[dog barks]

203
00:08:45,525 --> 00:08:46,700
- Hey, hey, hey. Easy, fella.

204
00:08:46,743 --> 00:08:49,572
- Was the dog there when you were attacked?

205
00:08:49,616 --> 00:08:51,618
- Oh, you think the dog did it?

206
00:08:51,661 --> 00:08:52,880
- Don't be absurd,

207
00:08:52,923 --> 00:08:55,752
But what do dogs do when a car zooms off?

208
00:08:55,796 --> 00:08:57,188
- They chase them?

209
00:08:57,232 --> 00:08:59,582
- Yes, and what do cars have on their back bumpers?

210
00:08:59,626 --> 00:09:00,757
- License plates.

211
00:09:00,801 --> 00:09:02,367
So maybe the dog saw the license plate

212
00:09:02,411 --> 00:09:03,934
And he can tell us--and that's where this all falls apart.

213
00:09:03,978 --> 00:09:05,806
- Just come back

214
00:09:05,849 --> 00:09:07,547
And bring the dog.

215
00:09:07,590 --> 00:09:09,200
[Farnsworth powers down]

216
00:09:09,244 --> 00:09:11,594
- Oh, and I'm being absurd?

217
00:09:11,638 --> 00:09:12,813
- Ah.

218
00:09:15,859 --> 00:09:19,341
[indistinct chatter]

219
00:09:42,582 --> 00:09:43,626
- Here.

220
00:09:43,670 --> 00:09:45,933
Let me.

221
00:09:45,976 --> 00:09:48,457
So you're going in early today.

222
00:09:48,500 --> 00:09:49,676
- Yeah, well, I think it's best

223
00:09:49,719 --> 00:09:51,025
If we don't show up together.

224
00:09:51,068 --> 00:09:52,766
- Why, you think people know?

225
00:09:52,809 --> 00:09:54,506
- Do--

226
00:09:54,550 --> 00:09:56,857
We work with agents trained to detect

227
00:09:56,900 --> 00:09:58,467
Minute behavioral cues.

228
00:09:58,510 --> 00:09:59,860
So do I think that our coworkers notice

229
00:09:59,903 --> 00:10:01,296
That every time I look at you

230
00:10:01,339 --> 00:10:03,341
I want you in every way imaginable?

231
00:10:03,385 --> 00:10:05,822
Yeah, I think they know. Sorry.

232
00:10:05,866 --> 00:10:08,259
- Don't apologize.

233
00:10:10,740 --> 00:10:12,263
I like that look.

234
00:10:12,307 --> 00:10:14,657
There it is now.

235
00:10:22,186 --> 00:10:24,058
- Oh, you're killing me.

236
00:10:24,101 --> 00:10:25,276
- Good.

237
00:10:25,320 --> 00:10:27,975
- I have to go to work.

238
00:10:28,018 --> 00:10:30,325
So do you.

239
00:10:30,368 --> 00:10:32,370
- All work and no play...

240
00:10:35,983 --> 00:10:38,638
- Stay focused, slim. Eyes and ears open.

241
00:10:44,426 --> 00:10:46,341
- He was really young, huh?

242
00:10:46,384 --> 00:10:48,386
- Last guy you thought would fall.

243
00:10:48,430 --> 00:10:49,736
He was an impeccable agent,

244
00:10:49,779 --> 00:10:52,782
And his backup plans had backup plans.

245
00:10:52,826 --> 00:10:54,871
You know, Pete, before we go in there,

246
00:10:54,915 --> 00:10:56,830
I've got to tell you something.

247
00:10:56,873 --> 00:10:58,701
- I think I already know.

248
00:10:58,745 --> 00:11:00,790
That fbi agent bonnie belski

249
00:11:00,834 --> 00:11:02,313
Told me that sam was married

250
00:11:02,357 --> 00:11:04,098
When you guys were together.

251
00:11:04,141 --> 00:11:06,448
- Well, obviously belski didn't know the whole story.

252
00:11:06,491 --> 00:11:09,712
Sam had been separated from his wife for a year

253
00:11:09,756 --> 00:11:12,236
Before we even--

254
00:11:12,280 --> 00:11:14,369
- Myka Bering.
- Zach.

255
00:11:14,412 --> 00:11:15,849
- Couldn't believe it when I heard you were coming in.

256
00:11:15,892 --> 00:11:17,111
How are you?

257
00:11:17,154 --> 00:11:19,113
- Good, good. God, it's nice to see you.

258
00:11:19,156 --> 00:11:21,202
- How's south dakota secret service treating you?

259
00:11:21,245 --> 00:11:23,595
And what the hell is there to do in south dakota?

260
00:11:23,639 --> 00:11:25,728
- Well, hey, now, you'd be surprised.

261
00:11:25,772 --> 00:11:28,252
Guarding those mount rushmore presidents,

262
00:11:28,296 --> 00:11:29,732
A lot more challenging than you'd think.

263
00:11:29,776 --> 00:11:31,778
- This is my partner, Pete Lattimer.

264
00:11:31,821 --> 00:11:33,170
This is zach.

265
00:11:33,214 --> 00:11:34,650
He's an investigator here in denver.

266
00:11:34,694 --> 00:11:37,827
- Actually, I'm director of investigations now.

267
00:11:37,871 --> 00:11:39,699
- Really?

268
00:11:39,742 --> 00:11:41,613
That was gonna be--

269
00:11:41,657 --> 00:11:43,703
- Sam's job, I know.

270
00:11:43,746 --> 00:11:45,792
I try to live up to his standards.

271
00:11:45,835 --> 00:11:49,883
Well, come on back.

272
00:11:49,926 --> 00:11:51,058
- Congratulations.
- Thank you.

273
00:11:51,101 --> 00:11:52,537
Thank you so much. I appreciate it.

274
00:11:52,581 --> 00:11:53,887
So leo came by train?

275
00:11:53,930 --> 00:11:55,540
- And changed his appearance.

276
00:11:55,584 --> 00:11:56,846
He shaved his facial hair

277
00:11:56,890 --> 00:11:58,718
And shot filler into his chin.

278
00:11:58,761 --> 00:12:01,372
But if you look at these eight focal points,

279
00:12:01,416 --> 00:12:05,420
There's a 97% match to leo bock.

280
00:12:05,463 --> 00:12:07,074
Okay, so I guess the real question here

281
00:12:07,117 --> 00:12:08,902
Is why is leo back in denver?

282
00:12:08,945 --> 00:12:10,599
- Some murders get off

283
00:12:10,642 --> 00:12:11,818
On returning to the scene of the crime.

284
00:12:11,861 --> 00:12:13,689
- Well, it doesn't fit leo's profile.

285
00:12:13,733 --> 00:12:15,691
He's white-collar all the way.

286
00:12:15,735 --> 00:12:17,911
His only violent crime was killing sam.

287
00:12:17,954 --> 00:12:20,348
And this is the first time

288
00:12:20,391 --> 00:12:22,437
I've seen him not wearing a suit.

289
00:12:22,480 --> 00:12:24,787
- He could be going back to the mint, right?

290
00:12:24,831 --> 00:12:26,658
Three years later, new secretary of treasury.

291
00:12:26,702 --> 00:12:28,573
Maybe he needs a new set of plates.

292
00:12:28,617 --> 00:12:29,792
- Well, you just can't walk into the mint.

293
00:12:29,836 --> 00:12:31,228
- Wait.

294
00:12:31,272 --> 00:12:32,795
Yes, you can.

295
00:12:32,839 --> 00:12:35,885
Yes, you can. Look at what leo's wearing.

296
00:12:35,929 --> 00:12:37,931
The mile high city t-shirt,

297
00:12:37,974 --> 00:12:39,454
The rocky mountain football cap, the jeans.

298
00:12:39,497 --> 00:12:41,761
I mean, guys, come on, who dresses that way?

299
00:12:41,804 --> 00:12:43,719
- Tourists!
- Right.

300
00:12:43,763 --> 00:12:45,155
- Okay, that's why he's not wearing a suit.

301
00:12:45,199 --> 00:12:46,896
Because he's trying to blend in with the others.

302
00:12:46,940 --> 00:12:49,812
- By taking a bus tour of downtown denver.

303
00:12:49,856 --> 00:12:53,816
Okay, the first bus leaves from the northeast corner

304
00:12:53,860 --> 00:12:55,862
Of the train station at 9:10 a.M.

305
00:12:55,905 --> 00:12:57,820
First stop is the state capitol,

306
00:12:57,864 --> 00:13:01,389
Second stop is the art museum, and the third stop is...

307
00:13:01,432 --> 00:13:02,433
- The u.S. Mint.

308
00:13:02,477 --> 00:13:04,566
Bus arrives in 20 minutes.

309
00:13:04,609 --> 00:13:05,828
- Can we make it in time?

310
00:13:05,872 --> 00:13:07,830
- It's a block away.

311
00:13:07,874 --> 00:13:09,832
- Well, I'm not from denver, now am I?

312
00:13:09,876 --> 00:13:10,833
- [chuckles]

313
00:13:12,879 --> 00:13:15,707
Okay, so the last thing that I want is a hostage situation.

314
00:13:15,751 --> 00:13:17,709
So wait until leo gets off the bus

315
00:13:17,753 --> 00:13:19,450
Before we grab him.

316
00:13:19,494 --> 00:13:20,843
- I'll back you up from the east.

317
00:13:20,887 --> 00:13:21,801
Zach, you got the west.

318
00:13:24,238 --> 00:13:25,413
- Here it comes.

319
00:13:25,456 --> 00:13:26,675
Okay, boys, just follow my lead.

320
00:13:26,718 --> 00:13:29,852
Eyes and ears open.

321
00:13:29,896 --> 00:13:31,767
- Still impulsive and emotional.

322
00:13:31,811 --> 00:13:33,595
- Classic Myka.
- What, classic who now?

323
00:13:33,638 --> 00:13:35,771
Hey, whoa--

324
00:13:40,515 --> 00:13:42,343
You okay?

325
00:13:42,386 --> 00:13:46,086
- I will be when we catch this bastard.

326
00:13:46,129 --> 00:13:47,522
- You'll need it for the mint.

327
00:13:47,565 --> 00:13:49,306
And as you can see, you're gonna get a taste

328
00:13:49,350 --> 00:13:50,873
Of our famous denver weather.

329
00:13:50,917 --> 00:13:52,962
Nice one second, rain the next.

330
00:13:53,006 --> 00:13:55,835
All right, let's go.

331
00:13:55,878 --> 00:13:57,749
- Pete, he's made us.

332
00:13:57,793 --> 00:13:58,794
- Police, freeze!

333
00:13:58,838 --> 00:13:59,882
- Oh, my god, he's got a gun!

334
00:13:59,926 --> 00:14:00,970
[screaming]

335
00:14:01,014 --> 00:14:02,102
- Secret service! Move!

336
00:14:02,145 --> 00:14:04,756
[people shouting]

337
00:14:05,932 --> 00:14:06,933
- Look out, look out! Police!

338
00:14:12,025 --> 00:14:13,243
- Pete, there!
- Look out!

339
00:14:13,287 --> 00:14:15,985
Jim, he's coming your way.

340
00:14:18,770 --> 00:14:19,859
- I'm okay.

341
00:14:27,431 --> 00:14:28,780
- Damn it!

342
00:14:28,824 --> 00:14:30,913
- What happened? Where's leo?

343
00:14:30,957 --> 00:14:32,872
- Well, he came down this alley.

344
00:14:32,915 --> 00:14:36,658
And then he just disappeared.

345
00:14:36,701 --> 00:14:38,268
- He did it again.

346
00:14:40,270 --> 00:14:43,099
You let him get away?

347
00:14:43,143 --> 00:14:45,885
How could you? How did you let that happen?

348
00:15:01,422 --> 00:15:02,553
- Hang in there, man.

349
00:15:06,340 --> 00:15:08,298
Jim's got a hairline rib fracture.

350
00:15:08,342 --> 00:15:11,475
The emt says he'll be fine.

351
00:15:11,519 --> 00:15:14,391
Look, I know how frustrated you must be,

352
00:15:14,435 --> 00:15:16,741
But don't take it out on Pete, okay?

353
00:15:16,785 --> 00:15:21,137
We all want to put this guy away.

354
00:15:21,181 --> 00:15:23,183
- Thanks.

355
00:15:31,495 --> 00:15:34,672
I'm--I'm gonna--yeah.

356
00:15:34,716 --> 00:15:36,065
- [indistinct]

357
00:15:38,024 --> 00:15:41,114
- Pete, what are you doing?

358
00:15:41,157 --> 00:15:43,333
- Well, I'm--I'm thinking like Myka.

359
00:15:43,377 --> 00:15:46,771
Yeah, I mean, when something doesn't make sense,

360
00:15:46,815 --> 00:15:48,164
Myka tries to make sense of it.

361
00:15:48,208 --> 00:15:49,296
I mean, but not right now

362
00:15:49,339 --> 00:15:51,254
Because she's too emotional,

363
00:15:51,298 --> 00:15:53,517
Which is where Pete usually is, emotional.

364
00:15:53,561 --> 00:15:55,128
But then I thought, hey, while you're being me

365
00:15:55,171 --> 00:15:56,259
I might as well be you.

366
00:15:56,303 --> 00:15:58,174
So I've investigated every way

367
00:15:58,218 --> 00:16:00,916
That leo could have used to escape a blind alley, right?

368
00:16:00,960 --> 00:16:03,397
Like hidden drain pipes or manholes.

369
00:16:03,440 --> 00:16:04,441
- And?

370
00:16:04,485 --> 00:16:06,182
- Nothing, but then I thought,

371
00:16:06,226 --> 00:16:08,271
What if leo was able to jump into the bed of the truck

372
00:16:08,315 --> 00:16:11,187
Onto the roof and up and over the wall?

373
00:16:11,231 --> 00:16:13,233
- Well, that's quite a maneuver.

374
00:16:13,276 --> 00:16:14,408
- He had 50 yards on me, right?

375
00:16:14,451 --> 00:16:16,366
Which is about a seven-second lead.

376
00:16:16,410 --> 00:16:18,238
- So how long does it take to get over the wall?

377
00:16:18,281 --> 00:16:20,631
- Well, that's what I was trying out,

378
00:16:20,675 --> 00:16:23,373
But I could use some help.

379
00:16:23,417 --> 00:16:24,331
- Okay.

380
00:16:24,374 --> 00:16:25,375
- [laughs]

381
00:16:25,419 --> 00:16:27,160
All right, all right, all right.

382
00:16:27,203 --> 00:16:28,813
- Okay, first...
- Yes?

383
00:16:28,857 --> 00:16:31,338
- We must synchronize our watches

384
00:16:31,381 --> 00:16:33,035
To the exact second.
- Okay, yeah.

385
00:16:33,079 --> 00:16:34,689
- Ready and go.
[beeping]

386
00:16:34,732 --> 00:16:35,733
- Yeah.

387
00:16:35,777 --> 00:16:36,952
- Then we'll walk over here

388
00:16:36,996 --> 00:16:38,171
To where I last saw leo.

389
00:16:38,214 --> 00:16:39,215
- Uh-huh.

390
00:16:39,259 --> 00:16:40,608
- At the top of the next minute,

391
00:16:40,651 --> 00:16:41,739
I'll run.

392
00:16:41,783 --> 00:16:43,306
Seven seconds later, you'll go.

393
00:16:43,350 --> 00:16:46,440
- Got it, I'll be you.
- Exactly.

394
00:16:46,483 --> 00:16:48,442
- Go.

395
00:16:48,485 --> 00:16:49,791
Six, five...

396
00:16:53,273 --> 00:16:54,665
Time.

397
00:16:54,709 --> 00:16:56,232
- Okay, okay.

398
00:16:56,276 --> 00:16:57,712
Let's try 12 seconds.

399
00:17:01,237 --> 00:17:02,934
- Time.

400
00:17:03,935 --> 00:17:05,415
Time.

401
00:17:06,721 --> 00:17:08,288
Time.

402
00:17:11,204 --> 00:17:12,988
Time.

403
00:17:13,032 --> 00:17:14,120
- See?

404
00:17:14,163 --> 00:17:15,338
It's impossible.

405
00:17:15,382 --> 00:17:17,079
- So there's no explanation

406
00:17:17,123 --> 00:17:18,254
Of how he got away?

407
00:17:18,298 --> 00:17:19,429
- This is what I'm saying.

408
00:17:19,473 --> 00:17:20,778
- Okay, look,

409
00:17:20,822 --> 00:17:24,956
When something has no explanation--

410
00:17:25,000 --> 00:17:26,480
Oh, my god.

411
00:17:26,523 --> 00:17:27,698
- What?

412
00:17:27,742 --> 00:17:30,049
- Well, don't you get it?

413
00:17:30,092 --> 00:17:32,094
- Good, you're back to being Myka.

414
00:17:32,138 --> 00:17:33,835
Now I shall go back to being Pete.

415
00:17:33,878 --> 00:17:35,271
- When something has no explanation,

416
00:17:35,315 --> 00:17:37,273
There can only be one explanation.

417
00:17:37,317 --> 00:17:38,492
- Leo has an artifact?

418
00:17:38,535 --> 00:17:41,277
- That's the only thing that makes sense.

419
00:17:41,321 --> 00:17:42,757
I mean, he vanished into thin air.

420
00:17:42,800 --> 00:17:44,063
We know that they're out there, right?

421
00:17:44,106 --> 00:17:45,281
- That we do.

422
00:17:45,325 --> 00:17:46,413
- But I didn't know that three years ago.

423
00:17:46,456 --> 00:17:47,718
So I didn't know what I was looking for.

424
00:17:47,762 --> 00:17:49,329
Okay, you know what,

425
00:17:49,372 --> 00:17:50,591
I'm gonna go back to sam's office.

426
00:17:50,634 --> 00:17:52,593
I'm gonna look at his notes on the old case.

427
00:17:52,636 --> 00:17:53,594
- What, are you gonna re-open it?

428
00:17:53,637 --> 00:17:54,638
- Yes.

429
00:17:54,682 --> 00:17:56,075
But not as a secret service agent.

430
00:17:56,118 --> 00:17:58,164
As a Warehouse agent.

431
00:17:58,207 --> 00:18:01,819
- Yes! The old Myka is back!

432
00:18:01,863 --> 00:18:04,170
Could be good, could be bad.

433
00:18:04,213 --> 00:18:06,737
- You coming?
- Yeah.

434
00:18:10,219 --> 00:18:12,526
- Somewhere around--

435
00:18:12,569 --> 00:18:14,136
Yes!

436
00:18:14,180 --> 00:18:15,703
Perfect. All right.

437
00:18:15,746 --> 00:18:17,313
- Father and son shriners.

438
00:18:17,357 --> 00:18:19,881
- No, they belonged to a depression-era

439
00:18:19,924 --> 00:18:22,362
Mindreading act, mr. Mental and coco.

440
00:18:22,405 --> 00:18:25,191
Real names raymond fraser and coco.

441
00:18:25,234 --> 00:18:27,671
Yes, now in the act

442
00:18:27,715 --> 00:18:29,238
Coco would scamper into the audience

443
00:18:29,282 --> 00:18:32,241
And he would solicit items like a monogrammed handkerchief

444
00:18:32,285 --> 00:18:34,374
Or a dollar bill, something with initials or numbers.

445
00:18:34,417 --> 00:18:35,940
Mr. Mental would sit onstage,

446
00:18:35,984 --> 00:18:38,029
He'd be blindfolded, he would read coco's mind,

447
00:18:38,073 --> 00:18:40,293
He would recite back perfectly the numbers or the initials.

448
00:18:40,336 --> 00:18:41,729
- So let me guess, the hats were imbued

449
00:18:41,772 --> 00:18:43,339
With the mystical juju of--

450
00:18:43,383 --> 00:18:44,558
- No, not this time,

451
00:18:44,601 --> 00:18:46,516
Because mr. Mental was an amateur inventor

452
00:18:46,560 --> 00:18:48,388
And he had a background in neurology.

453
00:18:48,431 --> 00:18:50,041
Look.

454
00:18:50,085 --> 00:18:51,042
- A transmitter.

455
00:18:51,086 --> 00:18:52,392
So the receiver would be--

456
00:18:52,435 --> 00:18:54,176
- Yes.

457
00:18:54,220 --> 00:18:55,177
- Huh, so he used radio waves?

458
00:18:55,221 --> 00:18:57,092
- Not quite. Brain waves.

459
00:18:57,136 --> 00:18:59,442
- Magnetic resonance. Impressive.

460
00:18:59,486 --> 00:19:01,662
Mr. Mental made the first mri.

461
00:19:01,705 --> 00:19:03,838
- There also may have been the teensiest amount

462
00:19:03,881 --> 00:19:05,883
Of mystical juju.
- Wait, wait, wait,

463
00:19:05,927 --> 00:19:09,104
You're saying that he could actually read coco's thoughts?

464
00:19:09,148 --> 00:19:10,540
- Well, nothing too complex,

465
00:19:10,584 --> 00:19:11,976
But simple images came through loud and clear, yes.

466
00:19:12,020 --> 00:19:13,108
- And we're gonna use these

467
00:19:13,152 --> 00:19:14,196
To get the license plate from the dog?

468
00:19:14,240 --> 00:19:15,415
- With any luck.

469
00:19:15,458 --> 00:19:16,677
- But there's always a downside, right?

470
00:19:16,720 --> 00:19:18,287
What's the downside?

471
00:19:18,331 --> 00:19:19,375
- Not that bad.

472
00:19:19,419 --> 00:19:21,072
Uh, a little help with the fezzes?

473
00:19:21,116 --> 00:19:22,117
- Okay.

474
00:19:45,227 --> 00:19:48,230
- Hey, slim. Free for dinner tonight?

475
00:19:48,274 --> 00:19:50,232
- Well, that depends on who's asking.

476
00:19:50,276 --> 00:19:51,973
- Ah, nobody special.

477
00:19:52,016 --> 00:19:53,975
Got something for you.

478
00:19:54,018 --> 00:19:57,196
Can't show you here, but it's a game changer.

479
00:19:57,239 --> 00:19:58,588
- A man of mystery.

480
00:19:58,632 --> 00:20:00,329
I like that.

481
00:20:00,373 --> 00:20:02,244
- Sam, we just got an anonymous tip.

482
00:20:02,288 --> 00:20:03,985
Leo is gonna be in the lobby

483
00:20:04,028 --> 00:20:05,421
Of the national building at 4:00.

484
00:20:05,465 --> 00:20:06,988
- About time we caught a break.

485
00:20:07,031 --> 00:20:08,381
- You want to take jim for backup?

486
00:20:08,424 --> 00:20:09,773
- No, I'll take Myka. She's got great eyes.

487
00:20:09,817 --> 00:20:11,079
- Okay, I'll take jim.

488
00:20:11,122 --> 00:20:13,473
Come on, we'll coordinate with local.

489
00:20:13,516 --> 00:20:15,649
- Hey, I'll see you, slim. Don't be late.

490
00:20:21,263 --> 00:20:23,134
- Lookin' through the old case, huh?

491
00:20:23,178 --> 00:20:24,353
- Yeah.

492
00:20:24,397 --> 00:20:25,615
- Find anything?

493
00:20:25,659 --> 00:20:26,964
- So far no luck.

494
00:20:27,008 --> 00:20:29,706
Jim, you and sam were close, right?

495
00:20:29,750 --> 00:20:32,361
- Well, not as close as you two, but yeah.

496
00:20:32,405 --> 00:20:34,363
- The night sam died,

497
00:20:34,407 --> 00:20:35,973
He was gonna give me something.

498
00:20:36,017 --> 00:20:37,627
It was a card or an envelope.

499
00:20:37,671 --> 00:20:39,194
Any guess what was in it?

500
00:20:39,238 --> 00:20:40,587
- No idea.

501
00:20:40,630 --> 00:20:42,632
Although he did say something

502
00:20:42,676 --> 00:20:45,505
About him wanting you to move in with him.

503
00:20:45,548 --> 00:20:47,855
Maybe it was a key?

504
00:20:47,898 --> 00:20:49,726
- A key?

505
00:20:49,770 --> 00:20:52,642
- And maybe I shoulda just left it at "no idea."

506
00:20:52,686 --> 00:20:55,471
- No, no, it's fine.

507
00:20:55,515 --> 00:20:56,864
Besides, there's no key in that box.

508
00:20:56,907 --> 00:20:58,257
- Well, that's just his office stuff.

509
00:20:58,300 --> 00:21:00,215
I mean, his personal stuff

510
00:21:00,259 --> 00:21:01,956
Was sent to, uh...

511
00:21:01,999 --> 00:21:03,653
- To where?

512
00:21:03,697 --> 00:21:06,482
- It all went to allison's.

513
00:21:06,526 --> 00:21:08,223
- Who's allison?

514
00:21:08,267 --> 00:21:11,313
- Sam's wife.

515
00:21:18,407 --> 00:21:20,191
- [exhales]

516
00:21:20,235 --> 00:21:21,758
I could go in with you.

517
00:21:21,802 --> 00:21:23,369
- Thanks.

518
00:21:23,412 --> 00:21:25,893
I need to do this alone.

519
00:21:30,289 --> 00:21:31,725
Okay.

520
00:21:34,945 --> 00:21:36,947
[knocks]

521
00:21:43,302 --> 00:21:44,303
- Myka?

522
00:21:44,346 --> 00:21:45,913
What are you doing here?

523
00:21:45,956 --> 00:21:47,131
- Allison, hi.

524
00:21:47,175 --> 00:21:48,481
I'm sorry to bother you.

525
00:21:48,524 --> 00:21:49,525
I need your help.

526
00:21:49,569 --> 00:21:52,136
It's about sam.

527
00:21:52,180 --> 00:21:53,224
- Come in.

528
00:21:53,268 --> 00:21:55,226
- Thank you.

529
00:21:56,445 --> 00:21:59,274
- Guess we can talk in here.

530
00:22:01,102 --> 00:22:02,799
What's going on?

531
00:22:02,843 --> 00:22:05,193
- I know that this sounds strange,

532
00:22:05,236 --> 00:22:08,239
But I'm still tracking down sam's killer.

533
00:22:08,283 --> 00:22:10,329
- Oh.

534
00:22:10,372 --> 00:22:12,896
- The night that he died,

535
00:22:12,940 --> 00:22:14,594
Sam--sam was gonna give me something.

536
00:22:14,637 --> 00:22:17,118
The service gave you a box of his personal effects.

537
00:22:17,161 --> 00:22:20,295
Can I--can I ask you what was in it?

538
00:22:20,339 --> 00:22:22,384
- Just office things.

539
00:22:22,428 --> 00:22:24,995
A change of clothes, keepsakes.

540
00:22:25,039 --> 00:22:27,955
Photo of him and me.

541
00:22:27,998 --> 00:22:30,349
A photo of him and you.

542
00:22:33,874 --> 00:22:36,355
- I really hate to intrude like this.

543
00:22:36,398 --> 00:22:38,879
I know that this is very awkward.

544
00:22:38,922 --> 00:22:42,186
- Myka, I was so angry.

545
00:22:42,230 --> 00:22:44,363
At you.

546
00:22:44,406 --> 00:22:46,669
Not that you had done anything wrong.

547
00:22:46,713 --> 00:22:48,279
We'd split up long before,

548
00:22:48,323 --> 00:22:51,848
But you were proof that sam had moved on.

549
00:22:51,892 --> 00:22:54,416
That was hard for me.

550
00:22:54,460 --> 00:22:56,026
- I know.

551
00:22:56,070 --> 00:22:58,681
I used to give him grief

552
00:22:58,725 --> 00:23:01,815
That he always had to have a backup plan.

553
00:23:01,858 --> 00:23:04,208
- Well, I think you were more to him

554
00:23:04,252 --> 00:23:06,385
Than just a backup.

555
00:23:06,428 --> 00:23:10,171
- And thank you for speaking to me.

556
00:23:10,214 --> 00:23:13,130
It was probably just a greeting card anyway.

557
00:23:13,174 --> 00:23:15,350
It wasn't--
- A card?

558
00:23:15,394 --> 00:23:17,047
- Yeah.

559
00:23:17,091 --> 00:23:19,223
- Wait.

560
00:23:26,448 --> 00:23:28,929
With everything that happened after,

561
00:23:28,972 --> 00:23:30,452
The funeral,

562
00:23:30,496 --> 00:23:33,324
I didn't know where to send it.

563
00:23:33,368 --> 00:23:35,239
I guess I didn't try very hard either.

564
00:23:35,283 --> 00:23:37,024
I'm sorry.

565
00:23:37,067 --> 00:23:40,027
- Thank you for giving it to me now.

566
00:23:40,070 --> 00:23:43,073
- On one condition.

567
00:23:43,117 --> 00:23:46,468
Get this guy, Myka.

568
00:23:46,512 --> 00:23:47,904
Get him.

569
00:23:56,739 --> 00:23:58,480
- Thank goodness she still had it.

570
00:24:05,705 --> 00:24:09,273
[soul music plays]

571
00:24:09,317 --> 00:24:10,449
[music stops]

572
00:24:10,492 --> 00:24:13,582
God, same knew that I hated that song.

573
00:24:13,626 --> 00:24:15,802
- So what's on it? What did he write?

574
00:24:15,845 --> 00:24:17,499
- Nothing. Nothing.

575
00:24:17,543 --> 00:24:20,154
I mean, it's another dead end.

576
00:24:20,197 --> 00:24:24,419
[cell phone rings]

577
00:24:24,463 --> 00:24:25,594
Bering.

578
00:24:25,638 --> 00:24:26,595
[music plays]

579
00:24:26,639 --> 00:24:29,772
- ♪ working at the car wash

580
00:24:29,816 --> 00:24:31,339
- Yeah, copy that.

581
00:24:31,382 --> 00:24:32,906
We'll be right there.

582
00:24:32,949 --> 00:24:34,211
Security detail,

583
00:24:34,255 --> 00:24:35,517
They just spotted leo at the train station.

584
00:24:35,561 --> 00:24:37,954
We get another chance.

585
00:24:41,044 --> 00:24:42,219
Hey, guys.

586
00:24:42,263 --> 00:24:43,307
Thanks for calling. Where's leo?

587
00:24:43,351 --> 00:24:44,874
- He's in the waiting area.

588
00:24:44,918 --> 00:24:46,223
We got a man out front playing janitor

589
00:24:46,267 --> 00:24:47,616
Keeping an eye on him,

590
00:24:47,660 --> 00:24:49,096
And we got the other place locked down.

591
00:24:49,139 --> 00:24:50,880
- Your mission, Myka. How do you wanna play it?

592
00:24:50,924 --> 00:24:52,534
- Straight up. No chase this time.

593
00:24:52,578 --> 00:24:55,494
We move in, weapons ready but hidden.

594
00:24:55,537 --> 00:24:56,582
You guys go right, I'll go left.

595
00:24:56,625 --> 00:24:57,757
I'll be on channel one.

596
00:24:57,800 --> 00:24:59,193
Pete, I need you to stay here.

597
00:24:59,236 --> 00:25:00,455
- [chuckles] right.

598
00:25:00,499 --> 00:25:02,065
Wait.

599
00:25:02,109 --> 00:25:03,414
Myka, Myka, Myka.

600
00:25:03,458 --> 00:25:06,026
What--what?

601
00:25:06,069 --> 00:25:07,810
- Look, I know that I can't make you stay here,

602
00:25:07,854 --> 00:25:09,333
But I can beg you to.

603
00:25:09,377 --> 00:25:11,553
- Why? No one has your back like I do.

604
00:25:11,597 --> 00:25:14,251
- I know, it's just...

605
00:25:14,295 --> 00:25:16,297
Look, the last time I got a tip to nab leo,

606
00:25:16,340 --> 00:25:18,473
My partner ended up...

607
00:25:21,302 --> 00:25:25,088
I could never recover from that.

608
00:25:25,132 --> 00:25:27,743
- [sighs]

609
00:25:29,658 --> 00:25:31,573
- All right, all right.

610
00:25:31,617 --> 00:25:33,270
This once, for you.

611
00:25:33,314 --> 00:25:35,185
But take him down, okay?

612
00:25:35,229 --> 00:25:36,622
And fast.

613
00:25:40,364 --> 00:25:43,411
[exhales]

614
00:25:45,935 --> 00:25:47,894
- Hands where I can see them!

615
00:25:54,596 --> 00:25:55,902
- He's got a gun!

616
00:25:55,945 --> 00:25:57,251
[gunshot, woman screams]

617
00:25:59,383 --> 00:26:01,168
- Myka?
- Clean here.

618
00:26:01,211 --> 00:26:02,822
- I had to take the shot.

619
00:26:02,865 --> 00:26:04,258
He had a weapon out of nowhere.

620
00:26:04,301 --> 00:26:05,259
- I know.

621
00:26:05,302 --> 00:26:06,216
- Unit four, suspect down.

622
00:26:06,260 --> 00:26:07,217
Shots fired.

623
00:26:07,261 --> 00:26:08,915
He's got no pulse.

624
00:26:08,958 --> 00:26:10,264
- Myka!

625
00:26:10,307 --> 00:26:11,613
What happened?

626
00:26:11,657 --> 00:26:13,746
- Leo pulled his gun, and zach dropped him.

627
00:26:13,789 --> 00:26:15,138
- So it's over.

628
00:26:15,182 --> 00:26:17,837
That's good, right?

629
00:26:17,880 --> 00:26:20,579
- We need to find that artifact.

630
00:26:24,974 --> 00:26:26,976
[indistinct chatter]

631
00:26:34,331 --> 00:26:36,682
- I bagged everything that I could get my hands on.

632
00:26:36,725 --> 00:26:37,987
Nothing reacted.

633
00:26:38,031 --> 00:26:39,641
- Well, it makes sense.

634
00:26:39,685 --> 00:26:43,645
I mean, if he coulda, you know, teleported or whatever

635
00:26:43,689 --> 00:26:45,778
I guess he would have.
- Something feels wrong.

636
00:26:45,821 --> 00:26:48,171
- Myka, I trust my vibes, right?

637
00:26:48,215 --> 00:26:49,608
Well, trust your instincts.

638
00:26:49,651 --> 00:26:51,784
You're the observant one. Observe.

639
00:26:59,792 --> 00:27:00,836
- [sighs]

640
00:27:09,584 --> 00:27:11,586
Pete.

641
00:27:11,630 --> 00:27:13,632
Look at how he's holding his weapon.

642
00:27:13,675 --> 00:27:15,634
He bats lefty.

643
00:27:15,677 --> 00:27:16,591
- It's in his right hand.

644
00:27:16,635 --> 00:27:18,419
- Right. Okay, so options?

645
00:27:18,462 --> 00:27:19,899
Why would someone purposefully hold their gun

646
00:27:19,942 --> 00:27:21,552
In the wrong hand?

647
00:27:21,596 --> 00:27:23,076
- Uh...

648
00:27:23,119 --> 00:27:24,860
He got tired of running

649
00:27:24,904 --> 00:27:26,819
And wanted to end it right here and now?

650
00:27:26,862 --> 00:27:28,777
- Suicide by cop. It's not leo.

651
00:27:28,821 --> 00:27:30,649
Besides, I saw his face. He was confused.

652
00:27:30,692 --> 00:27:31,954
He wasn't determined.

653
00:27:31,998 --> 00:27:33,826
- Okay, okay, so he's sitting there, right?

654
00:27:33,869 --> 00:27:35,349
You guys come up.

655
00:27:35,392 --> 00:27:38,482
He stands up to surrender and then...

656
00:27:38,526 --> 00:27:40,833
- Suddenly his gun was pointed at me.

657
00:27:40,876 --> 00:27:42,704
- Now what do you mean suddenly?

658
00:27:42,748 --> 00:27:43,836
- Suddenly, suddenly.

659
00:27:43,879 --> 00:27:45,751
Like, in the blink of an eye.

660
00:27:45,794 --> 00:27:48,188
- Okay, Myka,

661
00:27:48,231 --> 00:27:49,798
Um, blink.

662
00:27:51,060 --> 00:27:53,193
I'm still here, right?

663
00:27:53,236 --> 00:27:54,716
- Yes, Pete, you're still here. What does that--

664
00:27:54,760 --> 00:27:58,285
- Now close your eyes and keep them closed.

665
00:27:58,328 --> 00:28:00,113
Close 'em.

666
00:28:00,156 --> 00:28:02,811
Okay, now open them.

667
00:28:02,855 --> 00:28:06,728
I disappeared, right?

668
00:28:06,772 --> 00:28:09,557
- No. You're behind me.

669
00:28:09,600 --> 00:28:12,125
- No, I know, just--

670
00:28:12,168 --> 00:28:15,432
What if a blink lasted longer than a blink

671
00:28:15,476 --> 00:28:17,521
And we didn't know it?

672
00:28:23,179 --> 00:28:26,835
- You think the artifact messes with time?

673
00:28:26,879 --> 00:28:28,576
Show me your watch.

674
00:28:28,619 --> 00:28:30,709
We synchronized our watches in the alley, remember?

675
00:28:30,752 --> 00:28:31,797
And now?

676
00:28:34,364 --> 00:28:35,409
- They're out of synch.

677
00:28:35,452 --> 00:28:36,627
- You were outside of the room

678
00:28:36,671 --> 00:28:37,759
When we went after leo,

679
00:28:37,803 --> 00:28:39,718
And now my watch is--

680
00:28:39,761 --> 00:28:42,982
Is behind your watch by...

681
00:28:43,025 --> 00:28:45,071
- 47 seconds.

682
00:28:45,114 --> 00:28:47,987
That could only mean two things.

683
00:28:48,030 --> 00:28:49,771
Napoleon shared a first kiss with josephine

684
00:28:49,815 --> 00:28:51,730
That lasted exactly that long.

685
00:28:51,773 --> 00:28:52,992
Yeah.

686
00:28:53,035 --> 00:28:54,863
Or ha!

687
00:28:54,907 --> 00:28:57,300
Google schmoogle, I'll stick with paper.

688
00:28:57,344 --> 00:28:58,954
The u.S.S. Eldridge.

689
00:28:58,998 --> 00:29:02,262
A 1940s warship that docked in the philadelphia shipyards.

690
00:29:02,305 --> 00:29:03,742
- Well, wait, wait, wait a minute.

691
00:29:03,785 --> 00:29:06,570
The philadelphia experiment, Artie?

692
00:29:06,614 --> 00:29:08,790
Please, please, tell me that wasn't a hoax.

693
00:29:08,834 --> 00:29:10,705
- No, no, no, don't get too excited.

694
00:29:10,749 --> 00:29:12,011
The eldridge was the navy's attempt

695
00:29:12,054 --> 00:29:13,708
To use high-powered magnets and generators

696
00:29:13,752 --> 00:29:15,884
To create a cloaking device. It kinda worked.

697
00:29:15,928 --> 00:29:20,193
It did look like the ship was off the radar for 47 seconds.

698
00:29:20,236 --> 00:29:22,456
- But really, it just froze the radar screen

699
00:29:22,499 --> 00:29:24,023
While the ship kept moving?

700
00:29:24,066 --> 00:29:27,548
- But the energy released from that temporal disturbance

701
00:29:27,591 --> 00:29:29,724
May have given birth to an artifact

702
00:29:29,768 --> 00:29:32,074
That recreates the effect.

703
00:29:32,118 --> 00:29:34,076
- Right, but only over a limited area.

704
00:29:34,120 --> 00:29:35,338
- 47 seconds.

705
00:29:35,382 --> 00:29:36,600
That's more than enough time

706
00:29:36,644 --> 00:29:38,124
For leo to make it over the alley wall.

707
00:29:38,167 --> 00:29:40,604
- It's also enough time for someone to freeze the team

708
00:29:40,648 --> 00:29:42,345
And put a gun into leo's wrong hand.

709
00:29:42,389 --> 00:29:45,087
- Which suggests that whoever is holding the artifact

710
00:29:45,131 --> 00:29:46,697
Can also move through the freeze.

711
00:29:46,741 --> 00:29:49,004
- Leo wasn't working alone. He's got a partner.

712
00:29:49,048 --> 00:29:50,832
- Or did until his partner set him up

713
00:29:50,876 --> 00:29:52,268
To take the fall today.

714
00:29:52,312 --> 00:29:53,835
- Excuse me.

715
00:29:53,879 --> 00:29:56,707
If I may, good-bye.

716
00:29:56,751 --> 00:29:59,058
- How could I have been so stupid?

717
00:29:59,101 --> 00:30:00,755
All this time I've been chasing leo,

718
00:30:00,799 --> 00:30:03,062
And there's been somebody else.

719
00:30:03,105 --> 00:30:04,715
- All right, so now that we know that,

720
00:30:04,759 --> 00:30:06,195
We just have to go after him.

721
00:30:06,239 --> 00:30:07,675
- Him? Her?

722
00:30:07,718 --> 00:30:09,808
I mean, literally, it could be anybody out there.

723
00:30:09,851 --> 00:30:10,983
- Easy, easy, don't you think

724
00:30:11,026 --> 00:30:12,723
You're exaggerating just a little?

725
00:30:12,767 --> 00:30:15,335
- No, I don't because this case just blew up.

726
00:30:15,378 --> 00:30:18,251
It blew up again.

727
00:30:18,294 --> 00:30:19,687
- Myka. Myka!

728
00:30:19,730 --> 00:30:22,298
Myka!

729
00:30:22,342 --> 00:30:24,344
We'll take it one step at a time, right?

730
00:30:24,387 --> 00:30:27,086
We'll start identifying suspects.

731
00:30:27,129 --> 00:30:29,175
- No.

732
00:30:29,218 --> 00:30:31,917
You--you do it, okay? Because I am out.

733
00:30:31,960 --> 00:30:33,222
- Wait, what?

734
00:30:33,266 --> 00:30:36,008
- Pete...

735
00:30:36,051 --> 00:30:38,662
For three years I have done nothing

736
00:30:38,706 --> 00:30:40,708
But fail on this case.

737
00:30:40,751 --> 00:30:43,711
I failed as a secret service agent,

738
00:30:43,754 --> 00:30:45,931
I failed as a Warehouse agent,

739
00:30:45,974 --> 00:30:49,978
And I failed as sam's partner.

740
00:30:50,022 --> 00:30:52,763
I was his backup, Pete.

741
00:31:00,075 --> 00:31:01,424
[dog panting]

742
00:31:02,817 --> 00:31:04,688
- Now it's important you not make any sudden moves.

743
00:31:04,732 --> 00:31:06,777
If the hat gets knocked off,

744
00:31:06,821 --> 00:31:09,606
The receiver could pull in a massive amount of static.

745
00:31:09,650 --> 00:31:10,781
- The downside.

746
00:31:10,825 --> 00:31:12,871
- Yes.

747
00:31:12,914 --> 00:31:15,569
One night an audience member pulled off coco's fez

748
00:31:15,612 --> 00:31:19,573
And raymond fraser was never the same.

749
00:31:19,616 --> 00:31:20,922
- Mr. Mental went mental?

750
00:31:20,966 --> 00:31:26,188
- Just keep the hat on the dog's head.

751
00:31:26,232 --> 00:31:28,495
Claudia, you're gonna write down the license plate numbers.

752
00:31:28,538 --> 00:31:30,192
- As soon as you bark them out.

753
00:31:30,236 --> 00:31:32,629
- [laughs]

754
00:31:32,673 --> 00:31:35,719
- I suppose you've got several of those bon mots at the ready.

755
00:31:35,763 --> 00:31:37,460
- More than 5, less than 100.

756
00:31:37,504 --> 00:31:38,897
- Hooray.
- I've got three.

757
00:31:38,940 --> 00:31:41,290
- Just put our fezzes on our heads

758
00:31:41,334 --> 00:31:43,118
Simultaneously please.

759
00:31:43,162 --> 00:31:45,207
Simultaneously.

760
00:31:45,251 --> 00:31:46,556
On our heads simultaneously, not--

761
00:31:46,600 --> 00:31:49,864
[electronic whoosh]

762
00:31:55,783 --> 00:31:57,828
[both grunt]

763
00:31:57,872 --> 00:31:59,265
[both bark]

764
00:31:59,308 --> 00:32:00,309
- This seems dangerous.

765
00:32:00,353 --> 00:32:01,789
- Yeah.

766
00:32:01,832 --> 00:32:03,008
Someone could take a picture

767
00:32:03,051 --> 00:32:05,924
And post it on the internet.

768
00:32:05,967 --> 00:32:07,621
- Three, eight, five!
- Whoa, halfway there.

769
00:32:12,539 --> 00:32:15,629
That stupid scarab!

770
00:32:15,672 --> 00:32:16,935
[whimpers]

771
00:32:16,978 --> 00:32:18,327
[barks]

772
00:32:21,243 --> 00:32:22,679
Artie.

773
00:32:22,723 --> 00:32:23,637
- Watch the hat!

774
00:32:23,680 --> 00:32:24,638
- Grab his tail, grab his tail.

775
00:32:24,681 --> 00:32:25,639
- The hat! Watch the hat!

776
00:32:25,682 --> 00:32:26,857
- Grab his tail!

777
00:32:26,901 --> 00:32:28,859
Doggy, doggy, doggy, doggy, doggy, doggy.

778
00:32:40,654 --> 00:32:44,701
- Hey.
- Hey.

779
00:32:44,745 --> 00:32:46,965
- So you feelin' any better

780
00:32:47,008 --> 00:32:49,576
After your little fit back there?

781
00:32:49,619 --> 00:32:51,882
- Not really, no.

782
00:32:51,926 --> 00:32:54,668
- That's a shame. It was a good one.

783
00:32:57,845 --> 00:33:00,674
You know, Myka, you only fail if you give up.

784
00:33:03,590 --> 00:33:05,244
- I know.

785
00:33:05,287 --> 00:33:07,333
- All right, so what would sam say?

786
00:33:12,512 --> 00:33:14,514
- Stay focused, slim.

787
00:33:14,557 --> 00:33:16,995
Eyes and ears open.

788
00:33:17,038 --> 00:33:19,127
[chuckles]
Don't get emotional.

789
00:33:19,171 --> 00:33:21,869
- Ah, well, there you go.

790
00:33:21,912 --> 00:33:24,263
He said it, not me.

791
00:33:24,306 --> 00:33:26,569
Don't--don't get emotional.

792
00:33:26,613 --> 00:33:28,049
I gotta tell you,

793
00:33:28,093 --> 00:33:31,531
It's kinda the opposite of what you're doing right now.

794
00:33:31,574 --> 00:33:33,011
- Ears open.

795
00:33:34,621 --> 00:33:35,752
The card.

796
00:33:35,796 --> 00:33:38,407
Sam's card. Where is it?

797
00:33:38,451 --> 00:33:39,713
Where did it?

798
00:33:39,756 --> 00:33:41,628
- Right here, right here.

799
00:33:41,671 --> 00:33:43,108
- Okay, he loved his backups,

800
00:33:43,151 --> 00:33:45,893
And he knew that I hated this song.

801
00:33:45,936 --> 00:33:48,069
[soul music plays]

802
00:33:48,113 --> 00:33:50,202
If he was here right now, he would make me listen to it,

803
00:33:50,245 --> 00:33:52,117
Right till the end, just to torture me.

804
00:33:52,160 --> 00:33:54,336
- I love this guy.

805
00:33:54,380 --> 00:33:56,077
- You said no one would connect me to the plates,

806
00:33:56,121 --> 00:33:58,688
But now this guy sam is all over me.

807
00:33:58,732 --> 00:33:59,776
- It's leo's voice.

808
00:33:59,820 --> 00:34:01,648
- So he's good. That's your problem.

809
00:34:01,691 --> 00:34:03,737
You're on his team, talk to him,

810
00:34:03,780 --> 00:34:05,304
Offer to cut him in.

811
00:34:05,347 --> 00:34:07,132
- Game changer.

812
00:34:07,175 --> 00:34:09,308
That's why sam wanted to take me to dinner.

813
00:34:09,351 --> 00:34:11,788
He wanted to talk to me outside of the office.

814
00:34:11,832 --> 00:34:13,616
- Boy scout, huh?

815
00:34:13,660 --> 00:34:15,705
All right, I'll take care of him.

816
00:34:15,749 --> 00:34:19,100
Use the thing. He'll never see it coming.

817
00:34:19,144 --> 00:34:21,102
- My god, the only other agents

818
00:34:21,146 --> 00:34:24,105
Who were on that case with us were zach and jim.

819
00:34:24,149 --> 00:34:26,455
- All right, so what are you thinking?

820
00:34:26,499 --> 00:34:29,023
- It's time to do something impulsive.

821
00:34:38,293 --> 00:34:40,904
- Hey, sweetie. Where are you, buddy?

822
00:34:40,948 --> 00:34:41,992
- Poochie!

823
00:34:42,036 --> 00:34:43,342
Come on, boy. You wanna play?

824
00:34:43,385 --> 00:34:44,995
Huh?

825
00:34:45,039 --> 00:34:46,910
- Here, doggy.

826
00:34:46,954 --> 00:34:48,477
This was cute for, like, a minute.

827
00:34:48,521 --> 00:34:50,175
- Yeah, come on.

828
00:34:50,218 --> 00:34:52,002
Play fetch with your uncle steve.

829
00:34:52,046 --> 00:34:54,135
- Here, doggy. Nice doggy.

830
00:34:54,179 --> 00:34:55,180
- Hey, pooch!

831
00:34:55,223 --> 00:34:56,355
- Ringa-ding-ding.

832
00:34:59,532 --> 00:35:00,576
[sighs]

833
00:35:00,620 --> 00:35:02,361
The things I do for Artie.

834
00:35:02,404 --> 00:35:05,190
- Hey, any sign of the dog?

835
00:35:05,233 --> 00:35:07,105
- No, but I know how to make him come to us.

836
00:35:07,148 --> 00:35:08,976
[rings bell]

837
00:35:09,019 --> 00:35:10,108
Pavlov's bell.

838
00:35:10,151 --> 00:35:11,283
You know--whoa, that happened fast.

839
00:35:11,326 --> 00:35:12,284
- What?

840
00:35:12,327 --> 00:35:13,285
- The downside.

841
00:35:13,328 --> 00:35:14,590
Getting a little slurpy.

842
00:35:14,634 --> 00:35:17,115
I'll be fine tomorrow.

843
00:35:21,510 --> 00:35:24,165
- Hey, boy, you still got your hat on.

844
00:35:24,209 --> 00:35:25,906
Good boy.

845
00:35:25,949 --> 00:35:28,343
What's that in your mouth?

846
00:35:30,389 --> 00:35:33,043
- Who's a good scarab killer? You are.

847
00:35:33,087 --> 00:35:36,090
Yes, you are.

848
00:35:36,134 --> 00:35:37,352
- Ah, uh...

849
00:35:37,396 --> 00:35:39,615
Claude.

850
00:35:39,659 --> 00:35:40,877
- Did I get it?

851
00:35:40,921 --> 00:35:43,097
- Uh, sure.

852
00:35:43,141 --> 00:35:45,186
Yeah. Yeah, you're good to go.

853
00:35:45,230 --> 00:35:46,187
Come on, hey, let's get you back to Artie.

854
00:35:46,231 --> 00:35:48,233
Come on.

855
00:35:57,155 --> 00:35:58,678
- What's going on? You said it was urgent.

856
00:35:58,721 --> 00:36:00,680
- You need to come with us to see zach.

857
00:36:00,723 --> 00:36:02,986
- And get some cuffs.

858
00:36:05,032 --> 00:36:05,989
- Zach.

859
00:36:06,033 --> 00:36:08,122
- Got your message.

860
00:36:08,166 --> 00:36:10,211
Kind of formal just for you to say good-bye.

861
00:36:10,255 --> 00:36:12,082
- Actually, it's you who's saying good-bye, zach.

862
00:36:12,126 --> 00:36:13,345
- Yeah, we know everything,

863
00:36:13,388 --> 00:36:15,216
How you worked with leo to get the plates.

864
00:36:15,260 --> 00:36:16,522
And when sam got to close, you dropped him.

865
00:36:16,565 --> 00:36:19,264
- All for a lousy promotion.

866
00:36:19,307 --> 00:36:20,395
- What?

867
00:36:20,439 --> 00:36:22,223
- Myka, are you crazy?

868
00:36:22,267 --> 00:36:24,617
- You're under arrest, zach.

869
00:36:24,660 --> 00:36:25,922
- Jim, what are they talking about?

870
00:36:25,966 --> 00:36:27,315
- I have no idea.

871
00:36:27,359 --> 00:36:29,143
- We've got the recording or leo talking to you

872
00:36:29,187 --> 00:36:30,231
About killing sam.

873
00:36:30,275 --> 00:36:32,364
- Okay, that is ridiculous.

874
00:36:32,407 --> 00:36:33,713
I'm done listening to this crap.

875
00:36:33,756 --> 00:36:35,236
- Hey, stop right there.

876
00:36:39,675 --> 00:36:41,111
- Zach, he's got a gun!

877
00:36:53,428 --> 00:36:55,343
- The ship's barometer.

878
00:36:55,387 --> 00:36:58,216
- You know about it?

879
00:36:58,259 --> 00:37:00,087
- I know that you can stop time.

880
00:37:04,352 --> 00:37:07,225
And I know that you sent sam into the national building

881
00:37:07,268 --> 00:37:09,227
With a big target on his chest.

882
00:37:09,270 --> 00:37:10,402
Sam, wait!

883
00:37:10,445 --> 00:37:12,317
- When he picked you to back him up...

884
00:37:12,360 --> 00:37:13,709
- I'll take Myka. She's got great eyes.

885
00:37:13,753 --> 00:37:15,233
- I knew he had his doubts about me.

886
00:37:15,276 --> 00:37:17,452
- So you killed him?

887
00:37:17,496 --> 00:37:19,149
[gunshot]

888
00:37:19,193 --> 00:37:22,327
- No, but I held you back long enough so leo could.

889
00:37:22,370 --> 00:37:24,981
- That's why I was late.

890
00:37:25,025 --> 00:37:26,722
- By 47 seconds.

891
00:37:28,594 --> 00:37:30,552
- It's happening again.

892
00:37:35,557 --> 00:37:37,820
- I'll take that.

893
00:37:40,649 --> 00:37:41,737
- [gasps]

894
00:37:51,443 --> 00:37:52,400
- What the hell?

895
00:37:52,444 --> 00:37:54,315
- Oh, my god.

896
00:37:54,359 --> 00:37:56,230
Oh, my god, jim.

897
00:37:56,274 --> 00:37:58,232
- Myka.

898
00:37:58,276 --> 00:38:00,626
Myka, are you okay?

899
00:38:00,669 --> 00:38:02,845
- Myka, what happened?

900
00:38:02,889 --> 00:38:04,369
- Zach, I'm so sorry.

901
00:38:04,412 --> 00:38:06,240
Look, jim--

902
00:38:06,284 --> 00:38:08,024
Jim was working with leo, and sam got in his way

903
00:38:08,068 --> 00:38:09,374
Just like we were about to.

904
00:38:09,417 --> 00:38:11,289
- Holy mother. In here!

905
00:38:14,770 --> 00:38:16,250
He got shot.

906
00:38:16,294 --> 00:38:18,078
- Hey, myks.

907
00:38:21,690 --> 00:38:23,605
Is--is it over?

908
00:38:25,215 --> 00:38:26,608
- Yeah, it's over.

909
00:38:28,218 --> 00:38:29,829
- Do you feel better?

910
00:38:33,572 --> 00:38:36,009
- No.

911
00:38:47,847 --> 00:38:51,329
- [sighs]

912
00:38:51,372 --> 00:38:52,808
What'd you tell the fbi?

913
00:38:52,852 --> 00:38:54,201
- That it all happened in the blink of an eye,

914
00:38:54,244 --> 00:38:56,595
Jim went bad, and zach acted by the book.

915
00:38:56,638 --> 00:38:57,900
- Did you give them the recording?

916
00:38:57,944 --> 00:39:00,381
- First I made a copy. You know, for backup.

917
00:39:00,425 --> 00:39:03,341
- Ooh, sam taught you well.

918
00:39:03,384 --> 00:39:04,864
When did you know it was jim and not zach?

919
00:39:04,907 --> 00:39:08,215
- Well, not until jim pulled out the barometer.

920
00:39:08,258 --> 00:39:09,259
- Uh-huh, uh-huh.

921
00:39:09,303 --> 00:39:10,391
So pretty much the last second.

922
00:39:10,435 --> 00:39:12,219
Risky sting operation.

923
00:39:12,262 --> 00:39:14,264
Impulsive, emotional.

924
00:39:14,308 --> 00:39:15,396
Classic Myka.

925
00:39:15,440 --> 00:39:16,789
- You knew before I did, didn't you?

926
00:39:16,832 --> 00:39:18,356
- Knew what?

927
00:39:18,399 --> 00:39:19,661
- Don't play dumb with me, Lattimer.

928
00:39:19,705 --> 00:39:21,228
- Who, me? What you talkin' bout, willis?

929
00:39:21,271 --> 00:39:22,403
- Pete.

930
00:39:22,447 --> 00:39:24,405
- All right, all right, maybe a little.

931
00:39:24,449 --> 00:39:26,581
I mean, I knew that leo couldn't have poofed out of that alley

932
00:39:26,625 --> 00:39:28,278
Without a little help,

933
00:39:28,322 --> 00:39:31,238
And you weren't being entirely rational.

934
00:39:31,281 --> 00:39:33,196
So I thought I needed to--

935
00:39:33,240 --> 00:39:35,111
- Gently walk me through it.

936
00:39:35,155 --> 00:39:38,201
Let me discover the proof so I'd believe it.

937
00:39:38,245 --> 00:39:40,203
- It was your case to solve, Agent Bering,

938
00:39:40,247 --> 00:39:44,425
And you did it.

939
00:39:44,469 --> 00:39:47,428
- Thank you for...

940
00:39:47,472 --> 00:39:50,213
You know, being so patient with me.

941
00:39:50,257 --> 00:39:52,302
- It was a little trick I learned

942
00:39:52,346 --> 00:39:54,653
From my overly-cautious partner.

943
00:39:56,481 --> 00:39:58,091
Ah!
- Myka.

944
00:39:58,134 --> 00:39:59,832
- Allison.

945
00:39:59,875 --> 00:40:01,224
- All right, I'll see you outside.

946
00:40:01,268 --> 00:40:03,618
- Okay.

947
00:40:03,662 --> 00:40:05,446
We got him.

948
00:40:05,490 --> 00:40:07,666
We finally got him.

949
00:40:07,709 --> 00:40:09,232
- I heard.

950
00:40:09,276 --> 00:40:10,669
Zach called.

951
00:40:10,712 --> 00:40:11,974
- Ah.

952
00:40:12,018 --> 00:40:15,848
- Thank you.

953
00:40:18,285 --> 00:40:21,288
- Um...

954
00:40:31,994 --> 00:40:33,779
It's for both of us.

955
00:40:48,271 --> 00:40:50,099
[sighs]

956
00:41:00,632 --> 00:41:03,373
[beeping]

957
00:41:03,417 --> 00:41:04,505
[dog whimpers]

958
00:41:04,549 --> 00:41:06,376
- [inhales deeply]

959
00:41:09,467 --> 00:41:10,816
- Judging from the look on his face,

960
00:41:10,859 --> 00:41:12,861
Something's about to come out.

961
00:41:12,905 --> 00:41:14,950
Please let it be numbers and letters.

962
00:41:14,994 --> 00:41:16,082
- Q, nine, three.

963
00:41:16,125 --> 00:41:17,387
- Six digits, all I need.

964
00:41:22,480 --> 00:41:24,307
- Oh, did you get it?

965
00:41:24,351 --> 00:41:25,352
- Yes, Claudia's searching right now.

966
00:41:25,395 --> 00:41:27,441
- Ah, yeah. That wasn't so bad.

967
00:41:27,485 --> 00:41:28,790
Claudia--

968
00:41:28,834 --> 00:41:31,401
Claudia, what the hell?
- Pavlov's bell.

969
00:41:31,445 --> 00:41:33,229
- Ooh, you know that causes excessive drooling for--

970
00:41:33,273 --> 00:41:34,404
- I got that. Thank you.

971
00:41:34,448 --> 00:41:37,277
- Yeah.

972
00:41:39,366 --> 00:41:40,585
Oh, yeah.

973
00:41:40,628 --> 00:41:42,064
Yeah, I've seen where that tongue has been.

974
00:41:42,108 --> 00:41:43,413
- So what do we do with him now?

975
00:41:43,457 --> 00:41:44,502
We take him back to wisconsin?

976
00:41:44,545 --> 00:41:46,068
- Mrs. Hodgson says he's a stray.

977
00:41:46,112 --> 00:41:47,287
Finders keepers.
- Which is good,

978
00:41:47,330 --> 00:41:48,636
Because we couldn't give him back.

979
00:41:48,680 --> 00:41:51,160
The psychic bond between us is just too strong.

980
00:41:51,204 --> 00:41:52,248
He owns me now.

981
00:41:52,292 --> 00:41:54,468
- No, you mean that you own him.

982
00:41:54,512 --> 00:41:55,861
- No, no, we don't own dogs. Dogs own us.

983
00:41:55,904 --> 00:41:57,384
Cats are prisoners, but dogs own us.

984
00:41:57,427 --> 00:41:58,951
His name, by the way, is trai.

985
00:41:58,994 --> 00:42:00,300
- Trai?
- Yeah, it's short for trailer.

986
00:42:00,343 --> 00:42:02,258
- Got a match.

987
00:42:02,302 --> 00:42:04,434
Our evil car belongs to a rental company.

988
00:42:04,478 --> 00:42:05,261
Surprise, surprise.

989
00:42:05,305 --> 00:42:06,654
- Which would require

990
00:42:06,698 --> 00:42:08,003
A driver's license.

991
00:42:08,047 --> 00:42:09,570
Can you get into the company's computer?

992
00:42:09,614 --> 00:42:12,051
- Please. Does a cheese doodle?

993
00:42:12,094 --> 00:42:14,444
Hello, gorgeous.

994
00:42:14,488 --> 00:42:15,707
Our doorknob stealer is rather perky

995
00:42:15,750 --> 00:42:17,752
In a roadside diner waitress kind of way.

996
00:42:17,796 --> 00:42:19,711
- What the hell?

997
00:42:19,754 --> 00:42:21,713
Artie.

998
00:42:23,497 --> 00:42:25,281
- Oh, dear god.

999
00:42:25,325 --> 00:42:26,761
Sally stukowski.

1000
00:42:26,805 --> 00:42:28,110
- Do we know her?

1001
00:42:28,154 --> 00:42:29,634
- Worse.

1002
00:42:29,677 --> 00:42:32,419
She knows us.
